Leicester|Ar up me duck! 和Clarendon Park的英式生活
最近漸漸感覺到春天的氣息,草地上的水仙率先抽芽開出黃色的鮮艷花朵後,櫻花、李花相繼盛開,草地上也從單調的綠色,開始冒出了黃黃白白紫紫的蒲公英、雛菊和各式各樣不熟悉的溫帶草花。
一直很想介紹Clarendon Park,這區範圍雖然不大,主要商店聚集在Queen's Rd上,但與Queen's Rd相交的Clarendon Park Road,和其他細細小小如血管岔出的街上,藏著一些咖啡店和二手店。酒吧、咖啡館、bakery、local shop、禮品店、charity shop,老人家聚集著在戶外聊天,隱藏在房屋之間的綠地,猶太教堂、華人教堂、清真寺、印度教寺廟,夏日與冬日的社區活動。如果想要感受一下英式混搭生活,我想Clarendon Park是萊斯特市區很有代表性的區域。
我自己拜訪過很喜歡的店叫做Northern Cobbler,外面畫著一條魚,但事實上是咖啡店。咖啡品質很棒,數一數二好喝的Flat White,輕食的價格都還滿合理(鹹派好像4鎊多還有配沙拉)。Grounded Kitchen聽同學說有很棒的沙拉,在LOROS的二手唱片店買到1鎊給老爸的畢業生原聲帶黑膠,在Art of Cards買聖誕卡,在The Offie買到英國本地精釀啤酒,Skylark Bakery的杯子蛋糕超級可愛。在Welford Rd還有一間很容易手滑的古董倉庫Leicester Antique Warehouse。比起市中心的High Street retailer,或許我更喜歡這樣小小的五臟俱全的社區。
*High Street retailer指的是在英國各地市中心購物區域會出現的品牌,如Dr. Martin, The Body Shop, Clarks, TK Maxx等等等。
Northern Cobbler的咖啡和鹹派 |
櫻花叢啊! |
今天因為房間外面一直傳來廣播聲,好想逃離宿舍,而且天氣差了好幾天,今天看得到藍天不去走走太可惜。前幾天我看到一家Tea room叫做Skylark Bakery,在TripAdvisor上評價頗高,就想去看看是什麼樣的店。
不過我和同學經過Welford Rd時,看見一間Charity shop,我之前進去過一次,覺得裡面亂亂的不太好逛,但這次進去,卻意外遇到了店主。
店主叫做Alison,本身曾經是白血病患者,在骨髓移植後持續為白血病患者募款。她給我們看了一大本關於她的照片、證書、剪報,她爬過英國最高峰在蘇格蘭的Ben Nevis,還曾經從萊斯特的舊Holiday Inn大樓垂降,還有跳傘(?!?!?!?!) 我們問她感覺如何的時候,她說跳下來8秒的自由落體(free fall)超級棒,落地時她只想再上去再來一次,簡直是太厲害了。
寫著2018的頁面是上禮拜St. George's Day,她穿了象徵聖喬治的紅十字服裝站在店門口的照片。她笑說:「你們有St. Patrick's Day(愛爾蘭人的節日)、Diwali(印度的新年也是燈節)、Chinese New Year,我們也有St. George's Day。」
*St. George是守護英格蘭地區的聖人,英格蘭的旗幟白底紅十字旗就是聖喬治的象徵。
此外,她問我們有沒有萊斯特當地的朋友,不過其實大學裡面並沒有遇到很多本地人,加上我們是念post-graduate的關係,跟大學生沒什麼聯繫。她說了一句'Ar up me duck',問我們有沒有聽過。這句話聽起來比較像Are you all right me duck?
其實我們在台灣能夠接觸的就是BBC的RP腔,East Midland腔算是比較少見的腔調,而我必須得說這個腔調如果聽到應該還滿好辨認的。Ar up me duck是Leicester、Nottingham、Derby、Northampton這些英格蘭中部地區的打招呼用語,說實在的因為萊斯特移民多,我真的只有聽過一兩次年紀比較大的人這樣跟我打招呼,還有一次在酒吧被奇怪大叔搭訕的時候。
她說我的腔調聽起來很像老電影的對白,原句我有點忘了:'Having tea in a old china cup, in a Bogart's film',總之應該去做配音員的工作哈哈。話說好像已經不只一個英國人說我的腔調很像老電影。或許咬字比較清楚?或者是混搭了一些美國腔的關係?
離開時,她給我們一個大擁抱,擁抱是不是會產生Alpha波呢?覺得十分溫暖。話說之後我可能會開篇寫另外一位在Clarendon Park認識的有趣奶奶Lesley。
對了,再見是'Terrah'。
--
賞夜櫻(?) |
留言
張貼留言